junho 19, 2001

PEÇA CORAÇÃO
De Heiner Müller
Tradução: Marcos Renaux

UM - Posso pôr meu coração a seus pés.
DOIS - Se não sujar meu chão.
UM - Meu coração é puro.
DOIS - É o que veremos.
UM - Eu não consigo tirar.
DOIS - Você quer que eu ajude?
UM - Se não incomodar.
DOIS - É um prazer para mim. Eu também não consigo tirar.
UM CHORA.
DOIS - Vou operar e tirar para você. Para que que eu tenho um canivete. Vamos dar um jeito já. Trabalhar e não desesperar. Pronto - aqui está. Mas isto é um tijolo. Seu coração é um tijolo.
UM - Mas ele bate por você.

IN: MÜLLER, Heiner, “Medeamaterial e outros textos”. Rio de Janeiro, Paz e Terra, 1993.
escrito por sweethell ., às 11:36:15 AM.

logopeia
gentilmente
hospedado por
fimdamente.org


log(o).
Do grego 'lógos' = palavra, tratado, estudo, ciência.

péia.
Do grego 'poiía' = ato de fazer, criação.

Logopéia.
Weblog coletivo escrito por cinco autores de diferentes partes do Brasil e de diferentes inspirações literárias.

e/ou
o ato de pintar as paredes escuras de um quarto vazio com tintas brilhantes.


mas quem...?


arquivos

12/01/2000 - 12/31/2000
01/01/2001 - 01/31/2001
02/01/2001 - 02/28/2001
03/01/2001 - 03/31/2001
04/01/2001 - 04/30/2001
05/01/2001 - 05/31/2001
06/01/2001 - 06/30/2001
07/01/2001 - 07/31/2001
10/01/2001 - 10/31/2001
11/01/2001 - 11/30/2001
12/01/2001 - 12/31/2001
01/01/2002 - 01/31/2002
03/01/2002 - 03/31/2002
04/01/2002 - 04/30/2002
05/01/2002 - 05/31/2002
06/01/2002 - 06/30/2002
07/01/2002 - 07/31/2002
08/01/2002 - 08/31/2002
09/01/2002 - 09/30/2002
10/01/2002 - 10/31/2002
11/01/2002 - 11/30/2002
12/01/2002 - 12/31/2002
01/01/2003 - 01/31/2003

outros lugares

a little bit of sweethell | spamzine | pensar enlouquece | vasto oceano vastas letras | digestivo cultural

contato

sweethell |||
alexandre inagaki |||
suzi hong |||
ricardo sabbag |||
ian black |||

+++ navegue pelo fimdamente.org

This page is powered by Blogger. Isn't yours?